Homepage and main map - Indigenous Weather Knowledge
Maung Location MapMaung Calendar
November December January Feburary March April May June July August September October
Main wet season NW monsoons End of Wet NW-SE winds Early dry Season SE trade winds Strong SE winds SE NW winds
Walmatpalmat Wumulukuk Kinyjapurr

Lots of rain

"We get a little bit of rain, not as much as Oenpelli.
It floods everywhere."

Cold weather

"It gets windy and we make fire to make us warm.
We go fishing more because we feel cold and it
warms us up from the sand and sun."

Build up

"When it starts to warm up we feel hot and sweaty."

Kinyjapurr - build up

Kamarlkpakpa aparligaj ta walij - Bushfire burning, new shoots of bush food.


Signs it is Kinyjapurr time

  • More clouds, getting darker, storms start, rougher seas, getting hotter
    “Somewhere middle October through to January, when the new shoots start, the whales start to travel. My in-laws used to tell my husband to not go night-time hunting for turtle between North and South Goulburn Island because the whale (Nawunawu) hears the motor and comes to see what’s happening. But the global warming thing is changing things” Jenny

  • Wild apple flowers (Wardwardang)
    “They are red on the outside and have a big black seed in the middle.” Gwenda

  • Billy Goat plum (Marnpi) flowers
    “Tastes sweet and a little bit chilli. Its green and black seeds on the inside. We don’t eat the seeds.” Sharnthea

  • Bush potato (Mayuparl) starts to shoot.
    “We look for a spiky flower. It is only small so it is hard to find.” Audrey


The best time for hunting and collecting

  • Black lip oyster (Arrayi) and milky oyster (Karrarnarn)
    “They look like rocks. To get them off we hit them on the side.” Audrey

  • Mud mussels (Ngarlwak)
    “You have to look for a triangle shape in the mud.” Sharnthea

  • “I go...looking for mud mussel because all the time I think now, fresh meat when I go.” Donna

  • Mangrove worms (Wugi)
    “We find them in old mangrove trees. We crack the branches with a hammer till they break. We eat it raw or cooked by boiling. It tastes like
    crab.” Audrey

  • Magpie Goose (Manimunak)
    “In the old days, the people built a trap on the water. The people sat inside and put food on top. When the geese came to eat the food, the people would pull them into the trap and kill them. They would wait till they had enough to fill the trap and then they would go home and share them.” Jenny


Permission to publish the Maung seasonal calendar is granted by the Senior Traditional Owners of South and North Goulburn Islands (2013).

Language explanation: Maung can also be written as Mawng which is the old way of spelling. The West Arnhem Regional Council requested the use of Maung for the Seasonal Calendar (2014).